Латвия вводит евро вопреки протестам жителей

С 1 января 2014 года Латвия вступает в еврозону, присоединяясь, таким образом, к 17 странам, пользующимся единой европейской валютой.
Латвия вводит евро вопреки протестам жителей
Reuters

Однако большая часть жителей страны все еще против введения евро, а инициативы о приостановке этого процесса находятся на рассмотрении местных судов.

Подготовка к вступлению в еворзону ведется в Латвии еще с 2004 года.

"Согласно договору о присоединении Латвии к ЕС, что было поддержано латвийским народом в ходе референдума в 2004 году, Латвия обязана присоединиться к европейскому монетарному союзу после выполнения Маастрихских критериев", – сказал в интервью Русской службе Би-би-си премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис.

По словам латвийского премьера, закон о порядке введения евро был принят сеймом 13 января 2013 года. А 9 июля Совет ЕС по экономическим и финансовым вопросам утвердил этот шаг.

"Поэтому с полной уверенностью можем сказать, что 1 января 2014 года Латвия присоединится к еврозоне", – добавил Домбровскис.

Евро уже на ценниках

Подготовительные работы по вхождению Латвии в еврозону вышли на финишную прямую: в страну уже прибыли первые латвийские евромонеты, законодатели внесли поправки в нормативные акты, а бизнесмены приспосабливают торговлю и бухгалтерию к новой валюте.

Государство со своей стороны следит за ценами и проводит их мониторинг, а политики призывают бойкотировать тех бизнесменов, которые используют грядущий переход на евро для необоснованного повышения цен.

Предприниматели обещают не злоупотреблять сменой валюты, а экономисты указывают на некоторые риски.

"Если посмотреть на исторический опыт, то повышение цен после введения евро составляло 0,2%-0,3%", – рассказывает Русской службе Би-би-си старший экономист Swedbanka Лия Страшун.

Местные торговцы с 1 октября обязаны на ценниках указывать стоимость своих товаров в двух валютах: латах и евро. Госструктуры со своей стороны проверяют, насколько добросовестно коммерсанты проводят конвертацию.

"За первую неделю мы провели 482 проверки, в 44% случаев констатировали неправильную конвертацию – причем как в пользу продавца, так и в пользу покупателей. Позитивно то, что каждое второе нарушение исправляется на месте в присутствии инспекторов", – рассказала представительница Центра защиты прав потребителей Илзе Жунде Русской службе Би-би-си.

По ее словам, продавцы, которые неправильно переводят латы в евро, будут оштрафованы. "Но государство не имеет возможности повлиять на тех предпринимателей, которые сознательно пользуются грядущим переходом [на евро] для повышения цен", – говорит Жунде.

Евро все еще не популярен

Относительно популярности единой европейской валюты среди социологов и политиков единодушия нет: разные опросы показывают уровень поддержки от 24% до 40%.

"По данным опроса, проведенного в сентябре, 24% жителей страны поддерживают переход на евро в 2014 году. При этом 52% высказались против. Годом ранее уровень поддержки составлял всего 13%", – сказал bbcrussian.com глава центра изучения общественного мнения SKDS Арнис Кактыньш.

Женщина с купюрами в 50 евро

Работница банка учится, как отличать поддельный евро от настоящего

В кампанию по информирования населения Латвия вкладывает около двух миллионов евро. По словам политиков, этот шаг должен успокоить население и поднять популярность единой европейской валюты.

"Мы видим, что каждый месяц жители становятся все более информированными, постепенно растет и уровень поддержки перехода на евро", – говорит премьер-министр Латвии Валдис Домбровскис.

Негативное отношение к вхождению страны в зону евро , по словам Арниса Кактыньша, в немалой степени связано с недоверием к официальным властям.

"Политики и чиновники прикладывали массу усилий для популяризации евро... Но многие не воспринимают всерьез все то, что говорят политики, и на то есть причины", – полагает социолог.

Кампания по популяризации евро продолжается. Глава рекламного агентства Mooz Эрик Стендзениекс уверен, что к концу года уровень поддержки евро среди латвийцев превысит 50%, а уровень информированности перевалит за 90%.

По словам Стендзениекса, особое внимание нужно уделить информированию жителей латвийской глубинки. Именно среди них больше всего евроскептиков.

"Они меньше информированы, а неинформированность порождает незнание, страх перед будущим, – говорит Стендзениекс. – Люди не против той или иной монетки, люди против того, что что-то скрывается, а если что-то скрывается, то лучше быть "против", чем "за".

Для этого Стендзениекс собирается использовать все возможные виды коммуникации, в том числе, надписи на пачках макарон. "Там будет информация о смене валюты, курсе конвертации и местах обмена", – говорит Стендзениекс.

Отказ от евро застрял в суде

Учитывая низкий уровень поддержки евро, несколько политических сил и общественных организаций попытались остановить процесс вступления страны в еврозону. Успехом эти попытки пока не увенчались.

"Сначала у нас была мысль собрать 10 000 подписей для организации референдума о дате введения евро, однако cейм увеличил этот порог до 30 000. Потом мы обращались к президенту с просьбой не поддерживать новый порядок, однако это не помогло, – рассказывает Русской службе Би-би-си Ивета Григуле, депутат латвийского парламента от оппозиционного Союза зеленых и крестьян.

Григуле пыталась остановить вхождение Латвии в еврозону, собирая подписи депутатов под воззванием к президенту, предлагая различные законопроекты, но безуспешно.

Кроме нее остановить введение евро пытались сразу три общественные организации, подавшие в Центральную избирательную комиссию законопроекты, предлагавшие организовать референдум.

Однако ЦИК во всех случаях блокировал процесс, что было оспорено общественниками в Верховном суде.

Верховный суд, в свою очередь, приостановил все три дела, сославшись на необходимость дождаться решения Конституционного суда (КС), который готовится рассмотреть дело о том, насколько соответствует конституции норма, позволяющая Центральной избирательной комиссии решать, что можно передавать на всенародное голосование, а что – нет.

Без вердикта по этому вопросу Верховный суд не может принять решения в делах о евро.

"Рассмотрение заявления от Верховного суда начнется 19 ноября. По закону, оно может продолжаться не более 30 дней", – говорит Русской службе Би-би-си представительница КС Лина Ковалевска.

Получается, что решение Конституционного суда станет известно 19 декабря – за полторы недели до официальной даты введения евро.

"До Нового года закончить этот процесс чисто технически было бы невозможно, – говорит Русской службе Би-би-си экс-депутат сейма, юрист Юрий Соколовский. – К тому же, я не вижу перспектив с чисто юридической точки зрения".

Источник: Русская служба Би-би-си




Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
Курс валют
17.04.2024 1 USD 1 EUR 1 RUB
Покупка 39.30 42.01 0.00
Продажа 39.82 42.78 0.00
Все курсы наличных валют...
17.04.2024 1 USD 1 EUR 1 RUB
Покупка/продажа 39.57 42.12 0.42
Все курсы НБУ...
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK