Корреспондент: Падение Эллады. Греция становится кандидатом номер один на выход из Еврозоны

Греция с ее гигантскими долгами и нежеланием жить по средствам становится кандидатом номер один на выход из еврозоны, толкая к распаду весь Евросоюз, - пишут Инна Прядко и Наталия Мечетная в №44 журнала Корреспондент от 11 ноября 2011 года.

Reuters

Разрабатывая 15лет назад дизайн единой европейской валюты, Еврокомиссия решила сделать главнымего элементом греческую букву эпсилон - в честь античной Греции какосновоположницы европейской цивилизации. А параллельные линии, пересекающиелоготип дензнака, должны были символизировать его нерушимую стабильность.

Сегодня этисимволы кажутся злой иронией судьбы. Еще никогда за десятилетнюю историюналичного оборота евро этой валюте не угрожали такие серьезные риски, и теперьих причиной стала все та же колыбель Европы - Греция.

Самая проблемнаяиз 17 стран еврозоны, чей госдолг достиг рекордных 160% ВВП (340 млрд евро),спровоцировала новый виток общеевропейского финансового кризиса и еще ближетолкнула ЕС к распаду, убеждены специалисты.

Самая проблемная из 17 стран еврозоны, чей госдолг достиг рекордных 160% ВВП (340 млрд евро),спровоцировала новый виток общеевропейского финансового кризиса и еще ближе толкнула ЕС к распаду

"ВступлениеГреции в ЕС было ошибкой", - вынужден был констатировать французский президентНиколя Саркози.

Несколькимиднями позже, после того как Европа решилась на очередной план помощи Афинам -списание половины долгов Греции частным инвесторам при условии сокращения своихсоциальных расходов, - страна предприняла шаг, который заставил европейскихлидеров задуматься еще глубже.

Греческийпремьер Георгеос Папандреу заявил, что его страна может отказаться от европейскойпомощи и окончательное решение об этом примет на срочном референдуме. Причемнародное "нет" де-факто будет означать выход государства из еврозоны.

На фоненеутихающих протестов греков в реальности такого сценария не усомнились ниевропейские рынки, мгновенно опустившие котировки ведущих банков ЕС, ни лидерыгосударств, заморозившие очередной денежный транш для Греции объемом 8 млрдевро.

Долговой кризис поставил под угрозу само существование еврозоны в ее нынешней форме

"Наши греческиедрузья должны решить, хотят ли они дальше ехать вместе с нами", - озвучилусловие дальнейшей помощи стране Саркози.

И хотя поддавлением ЕС Папандреу от идеи референдума отказался да и сам засобирался вотставку, убеждение, что Греция - кандидат номер один на выход как из еврозоны,так и Евросоюза, среди аналитиков укрепилось.

"Долговой кризиспоставил под угрозу само существование еврозоны в ее нынешней форме", -резюмирует ГовардАрчер, ведущий экономист международной исследовательской компании IHS GlobalInsight.

Тем временем рядовыегреки на туманные перспективы своей страны взирают с ужасом. "Я никогда нечувствовала такого отчаяния, как в последние дни, — делится с Корреспондентом Елена Потамити,врач-физиотерапевт из Афин. — Большинство людей здесь просто смотрят новостичас за часом с таким же чувством, как в день обрушения башен-близнецов [в США],с одним вопросом: что же это произошло?"

Сокращение штатов

Ифигения Папарусси,40-летняя жительница греческих Салоник, второго крупнейшего после Афин городастраны, на примере своей семьи рассказывает, чем обернулся кризис для большинствагреков.

С ноября 2008года месячный доход ее мужа, работающего торговым представителем в текстильномбизнесе, рухнул с 8.000 до 300 евро. Сама Папарусси, зарабатывающая на жизньпроведением бизнес-тренингов, все с большим трудом находит клиентов средитоп-менеджеров, которые теперь куда больше озабочены спасением своего бизнеса,чем личностным ростом.

Научить Грецию жить по средствам - главное, чего пытается добиться от страны Евросоюз, который еще в мае 2010 года оформил первую программу помощи родине Гомера

В 2010 году четапопыталась укрепить семейный бюджет, открыв маленький супермаркет, однако запоследний год продажи в нем упали на 40%.

"Людитеперь покупают исключительно то, что им понадобится в ближайшие дни", - озвучиваетПапарусси главную кризисную перемену в привычках средиземноморских жителей.

НаучитьГрецию жить по средствам - главное, чего пытается добиться от страны Евросоюз,который еще в мае 2010 года оформил первую программу помощи родине Гомера. Однакодо сих пор ЕС не можетдобиться от Афин реализации программы приватизации части госсектора, что моглобы принести в бюджет 50 млрд евро.

Кредитнаялиния от еврозоны и МВФ на 110 млрд евро вместе с жесткими мерами экономиидолжны были помочь Греции уже к 2012 году вернуться на рынок заимствований,постепенно перейдя к самостоятельной плате по счетам.

Однако нынешнейосенью стало очевидно, что с домашним заданием максимально сократить свои расходыи сэкономить 28 млрд евро за пять лет Афины не справляются, даже несмотря наурезанные пенсии, зарплаты, массовые сокращения и повышенные налоги.

С домашним заданием максимально сократить свои расходы и сэкономить 28 млрд евро за пять лет Афины не справляются, даже несмотря на урезанные пенсии, зарплаты, массовые сокращения и повышенные налоги

Так, попрогнозам, дефицит бюджета в этом году составит 8,5% ВВП вместо требуемыхеврокредиторами 7,6%, объем ВВП упадет на 5,5%. Госдолг страны в такихобстоятельствах к 2013 году достиг бы 186% ВВП, что, по мнению мировыхфинансистов, неминуемо повлекло бы за собой дефолт Греции.

О последствиях такого сценария в Европе стараютсяне думать. Одной лишь пятерке своих крупнейших кредиторов - Франции, Германии,Великобритании, США и Италии - Греция рискует не вернуть около 118 млрд евро.

Потеря этих денег способна не только подкосить весьфинансовый сектор ЕС, но и окончательно лишить инвесторов доверия к остальнымслабым звеньям еврозоны - Испании, Ирландии, Португалии, Италии, убежден ЭрикВерньер, экономист французского Института международных и стратегическихотношений.

Неудивительно, что на саммите 26 октября страныеврозоны не поскупились одобрить еще одну программу помощи для Греции. Кромесписания половины долга частным банкам, которые все же надеются дождаться хотябы части своих денег, Евросоюз на пару с МВФ выделит стране еще 130 млрд евро.

Кроме списания половины долга частным банкам, которые все же надеются дождаться хотя бы части своих денег, Евросоюз на пару с МВФ выделит стране еще 130 млрд евро

Дополнительно ЕС решил подстраховать и всюеврозону. Европейский стабилизационный фонд увеличат как минимум вчетверо, врезультате чего его объем превысит 1 трлн евро.

"Европейские лидеры, безусловно, сделаливажный шаг вперед [в урегулировании кризиса], и этот пакет мер определеннонакладывает более крепкуюповязку на раны суверенного долга еврозоны", - со сдержанным оптимизмом отзываетсяо мерах ЕС Арчер.

Однако вместо оптимизма, которым лидеры ЕС надеялись порадоватьмировые рынки на недавнем саммите Большой двадцатки в Канне, на Лазурный Берегони прибыли с куда более мрачными тезисами.

Неожиданно возникшая неопределенностьотносительно того, осилит ли Греция реформы, необходимые для получения помощи,вынудила европейских лидеров признать: риск распада еврозоны сегодня велик какникогда и может стать фатальным для Евросоюза.

Риск распада еврозоны сегодня велик как никогда и может стать фатальным для Евросоюза

"Если евро падет, падет Европа", - безапелляционнозаявила канцлер Германии Ангела Меркель накануне саммита G20 в обращении кбундестагу, отметив, что возможный выход Греции из зоны евро отныне не табу, а актуальнаяпроблема.

"Евро - это наше достояние, это гарантиямира на европейском континенте, и его следует защищать, - вторит ей Саркози. - Мыни в коем случае не можем допустить краха евро, что означало бы взрывЕвропы".

И хотя поддержать пакет мер по сокращениюбюджетного дефицита в обмен на отставку Папандреу согласилась даже греческаяоппозиция, 8 ноября министры финансов стран еврозоны потребовали от Грецииписьменного согласия с антикризисным планом, пригрозив лишить страну финансовойпомощи.

Тем временем ведущие экономики Евросоюза такжеготовятся затянуть пояса. Так, 7 ноября премьер-министр Франции ФрансуаФийон заявил, что перспектива банкротства и для его вполне успешной по сравнениюс Грецией страны вполне реальна и, чтобы выручить дополнительные 100 млрд еврок 2016 году, Париж ускорит повышение пенсионного возраста и поднимет рядналогов.

Спасениеутопающего

В самой Греции не приемлют идею выхода из еврозоны и возвращенияк драхме. "Сегодня все привязано к европейской валюте, отказ от нееобернулся бы бедствием, - говорит Корреспондентужурналист Костис Геропулос, работающий в Афинах. - Обратного пути нет, и людипрекрасно это осознают".

"Ни один здравомыслящий грек не хочет выхода изеврозоны, - вторит ему Папарусси. - Хотя на референдуме люди могли быпроголосовать против тех жестоких мер, которые принимает нашеправительство".

Экономисты также отмечают, что отказ от евро не выход длястраны.

"Собственная валюта могла бы оживить финансовую системуГреции, а неминуемое обесценивание [драхмы] было бы выгодно для экспорта, - называетпреимущества такого шага немецкий экономист Йенс Бойсен-Хогрефе,эксперт Кильского института мировой экономики. - Однако Греции особо нечегоэкспортировать, к тому же страну бы накрыла гиперинфляция, поэтому вряд липлюсов здесь больше, чем минусов".

Собственная валюта могла бы оживить финансовую систему Греции, а неминуемое обесценивание [драхмы] было бы выгодно для экспорта

Сомнительна такая перспектива и для Европы, считает Верньер.По его словам, евро мог бы укрепиться благодаря выходу из еврозоны самыхпроблемных стран - Греции, Португалии, Италии и Испании. Однако отказ этих государствплатить банкам-кредиторам и, как следствие, волна банкротств финучреждений моглибы спровоцировать новый этап кризиса в Европе.

В то же время сохранение целостности еврозоны обойдется неменее дорого, твердят эксперты. Один из главных вопросов - за счет какихресурсов расширять до 1 трлн евро Европейскийстабилизационный фонд.

Наиболее вероятной перспективой, которую ужеобсуждали на саммите G20, является привлечение средств стран БРИКС - Бразилии,России, Индии и особенно Китая, который сегодня обладает наибольшими валютными резервамив мире - более $ 3,2 млрд.

Наиболее вероятной перспективой, которую уже обсуждали на саммите G20, является привлечение средств стран БРИКС

Такой вариант спасения ЕС еще больше усилил быполитическую роль развивающихся держав в мире, считают аналитики. Однако они скептическиотносится к тому, что Поднебесная рискнет вложить значительные средства впроблемы еврозоны.

"Несомненно, Китаю хотелось бы выглядетьключевым акционером [Европы], однако в то же время ему не хочется [показаться] вглазах собственной нации неудачным инвестором", - подчеркивает ДжеймсДорн, эксперт по вопросам Китая вашингтонского Института Катона. Также экспертотмечает, что Поднебесная уже озабочена наращиванием долга США, львиной долейкоторого она и владеет.

Все больше непонимания со стороны своих гражданвстречают и лидеры ведущих европейских держав, финансирующих чужие долги, а этоприводит к власти националистические силы во многих странах ЕС, напоминает Верньер.

"Невероятносложно объяснить немцам, австрийцам или бельгийцам, почему они должны помогатьГреции, если она не хочет помогать себе сама”, - заявил на встрече министровфинансов еврозоны ее председатель, премьер Люксембурга Жан-Клод Юнкер.

Все больше непонимания со стороны своих граждан встречают и лидеры ведущих европейских держав, финансирующих чужие долги, а это приводит к власти националистические силы во многих странах ЕС

По даннымопросов, уже около 60% налогоплательщиков Нидерландов поддерживают выход иззоны евро, чтобы не тратить свои средства на соседей-неудачников.

Финансисты жеподчеркивают: дискуссия о возможном развале еврозоны демонстрирует, насколькосегодня уязвим ЕС. "Евросоюз утратил надежность, - говорит Бойсен-Хогрефе.- Надежды, что ЕС способен гарантировать стабильность, больше нет".

Сложившаяся ситуация станет урокомдля всех стран Евросоюза, убежден Верньер: общественность сильнейших стран содружествабудет все категоричнее требовать от властей решать внутренние, а не внешниепроблемы, в итоге более слабым державам придется рассчитывать на собственную бюджетнуюдисциплину.

Уже сегодня европейские лидеры даютпонять, что пример спасения Греции - исключительный и на такую помощь не стоитрассчитывать Италии, третьей по объему экономике еврозоны, госдолг которойдостиг опасных 120% ВВП.

В то же время Жан-Клод Трише,президент Европейского центробанка, уже заявил, что после Греции ЕС не станетбольше списывать долги ни одной стране.

Надежды, что ЕС способен гарантировать стабильность, больше нет

Свою печальную исключительностьосознали и греки. "Для греков кризис уже перешел из политической плоскостив моральную, - анализирует Потамити. - Мы спрашиваем себя: что же пошло не такза минувшие 40 лет? Мы осознаем, что все проблемы начались с нас, и абсолютнопонятно, почему другие страны так обеспокоены. Страны ЕС ведь не общественныеорганизации, чтобы всем помогать".

Чужие деньги

Структура государственного долгаГреции

Государственныйдолг Греции - 340 млрд евро (160% ВВП страны)

Распределениедолга страны:

5% - МВФ

14% - Еврокомиссия

18% - Европейский центральный банк

30% - социальные выплаты и другие расходы

33% - страны мира

Крупнейшиестраны - кредиторы Греции:

 

Страна

Долг, млрд евро

Всего

Банковский и

приватный сектор

Государство

Франция

56,9

43,5

13,4

Германия

33,9

11,1

22,8

Великобритания

14,7

10,8

3,9

США

8,7

6,8

1,9

Италия

4,5

2,1

2,4

Швейцария

3,0

2,5

0,5

Япония

1,3

1,1

0,2

Испания

1,1

0,6

0,5

Данные Bank for International Settlements

***

Этот материал опубликован в №44 журнала Корреспондент от 11 ноября 2011 года. Перепечатка публикаций журнала Корреспондент в полном объеме запрещена. С правилами использования материалов журнала Корреспондент, опубликованных на сайте Корреспондент.net, можно ознакомиться здесь