- Гарячі теми:
- Комуналка
- Тести bigmir)net
- ЗНО в Україні 2024
Штучний інтелект "відбирає" роботу у фрілансерів
Українська біржа фрілансу Freelancehunt провела дослідження, згідно з яким попит на послуги перекладачів упав на 39% за останній рік через зростання використання штучного інтелекту (ІІ) у цій сфері. Про це повідомляє видання Forbes Ukraine.
Читайте також: "Українцям треба довше працювати": заступник міністра соцполітики пояснила свої слова
Компанії все частіше віддають перевагу ІІ-інструментам, оскільки вони дозволяють значно економити кошти. Наприклад, Ajax Systems відмовилася від послуг 22 перекладачів та акторів дубляжу, що призвело до економії понад $100 000 на рік.
Згідно з опитуванням Freelancehunt, 22% фрілансерів регулярно використовують ІІ, а 48% — іноді. Проте не всі бачать у цьому позитивні сторони. Перекладач Тарас Кузів вважає, що ІІ негативно впливає на ринок фрілансу, знижуючи якість послуг та здешевлюючи працю.
Читайте також: Сезонна робота: Польща більше не приваблює українців
Переклади займають п'яте місце за популярністю на Freelancehunt, проте саме ця категорія найбільше постраждала: кількість замовлень знизилася майже на 40%. Незначне зниження спостерігається і в категорії "робота з текстами", тоді як попит на послуги програмістів залишається стабільним.
Головною загрозою для перекладачів є здешевлення праці через доступність безкоштовних онлайн-перекладачів. Клієнти все частіше очікують, що послуги перекладу будуть дешевшими або навіть безкоштовними, що створює додаткові труднощі для фрілансерів.
Раніше ми писали, де в Україні найбільше уникають мобілізації.