Аналитика: Выйдя из реанимации, ЕС может слечь с хронической болезнью

Еврозону выписали из реанимации, но ее может ждать изнуряющая болезнь вместо быстрого выздоровления, сообщает Reuters.
Аналитика: Выйдя из реанимации, ЕС может слечь с хронической болезнью
AP

Агентствоконстатирует, что сегодня перед Европой стоят следующие задачи: избежатьсамоуспокоенности, возродить экономический рост, одновременно сокращаязадолженность, и предотвратить реализацию национальных политик, которые могутпривести к развалу еврозоны.

СаммитЕвросоюза, состоявшийся на прошлой неделе, был первым за два года, непосвященным целиком и полностью авральной борьбе с суверенным долговым кризисомблока. Облегчение было очевидным.

"Этоне было заседание, сосредоточенное на управлении кризисом - и это новшество. Этобыло заседание, сосредоточенное на росте", сказал президент ЕврокомиссииЖозе Мануэл Баррозу.

Три событияизменили настроения и успокоили финансовые рынки, которые в конце прошлогогода, казалось, делали ставки на распад еврозоны. Европейские лидеры подписалисоглашение, ужесточающее правила бюджетной дисциплины, а ключевые государства,такие, как Италия и Испания, проводят сокращение расходов и осуществляютпенсионные и трудовые реформы.

Напомним,что Греция избежала катастрофического дефолта, по меньшей мере, на сегодняшнийдень, обеспечив себе вторую международную программу помощи и договорившись счастными кредиторами об обмене облигаций, чтобы снизить задолженность до болееуправляемого уровня.

Крометого, два масштабных вливания дешевых долговременных средств ЕвропейскимЦентробанком предотвратили зарождающийся кредитный кризис, который мог быспровоцировать банковские банкротства, изъятие банковских вкладов или бурю нарынках облигаций, ставящую Италию и Испанию в безвыходное положение.

ПрезидентЕЦБ Марио Драги стал героем дня за то, что нашел способ выступить в качествекредитора последней инстанции для банков, не нарушая соглашение ЕС, котороезапрещает финансировать правительства напрямую.

"Недам 100-процентной гарантии, но я думаю, что мы выходим из кризиса", - сказалпрезидент Франции Николя Саркози, стремясь дать избирателям ощущение, чтохудшее уже позади.

Reuters сообщает, что подобноесамодовольство заставило Драги предупредить лидеров ЕС за закрытыми дверями,что кризис далек от завершения, а ЕЦБ уже сделал свое дело.

По словамучастников совещания, Драги сказал, что действия банка просто позволиливыиграть время, чтобы привести в порядок государственные финансы ипредотвратить развал валютного блока.

Такжеагентство отмечает, что в следующие несколько недель странам ЕС придетсярешить, как укрепить финансовую систему защиты, наказывать ли Испанию занарушение согласованных темпов сокращения дефицита или дать ей больше временидля восстановления роста экономики.

КанцлеруГермании Ангеле Меркель к концу марта нужно принять важнейшее решение:позволить ли еврозоне объединить ее временный и будущий постоянный фондыпомощи, чтобы образовать более мощную систему защиты на экстренный случай.

Крупнейшиемировые экономики, а именно США и Китай, заставляют Европу потратить большеденег на свою собственную защиту, прежде чем привлекать ресурсы Международноговалютного фонда для борьбы с последствиями кризиса.

Столкнувшисьс враждебностью общества и нарастающим недовольством в правоцентристскойкоалиции, Меркель может испытать соблазн сказать, что необходимости увеличениифонда помощи нет.

Немецкиечиновники говорят, что чрезмерное снижение доходности государственных облигацийтолько снизило бы давление на страны, заставляющее их проводить реформы.

ЕслиМеркель скажет "нет", а МВФ откажут в дополнительном финансировании вапреле, напряжение может быстро вернуться на рынки.

Как пишетReuters, рынок облигаций переживает эйфорию благодаря инъекции морфия,сделанной Драги, но это только обезболивание, а не лечение. Боль можетвернуться, например, когда рейтинговые агентства снова снизят кредитныерейтинги стран еврозоны.

Еще однаопасность, которую несет самоуспокоенность, состоит в том, что такие страны,как Франция, где стоимость заимствований снизилась, смягчают меры экономии вгод выборов. Политические партии Италии уже "разбавляют" некоторыерадикальные меры, предложенные правительством технократов премьер-министраМарио Монти.

Другиеполитические ловушки поджидают Ирландию, которая имеет обыкновение голосоватьпротив соглашений ЕС и выставила бюджетный договор на референдум, и Грецию, гдеожидаются всеобщие выборы в условиях общественного недовольства мерамиэкономии, наложенными международными кредиторами.

Помимопрочего, существует противоречие между необходимостью сокращать долги иподдерживать рост, без которого долги, скорее, будут расти, чем снижаться.

Испания -тестовый сценарий, поскольку Мадрид хочет получить больше времени на сокращениедефицита, который в прошлом году достиг намного превышающего прогнозы значения8,5 процента ВВП.

Напомним,что Еврокомиссия и европейские "ястребы" твердо намерены защититьавторитет новой системы, а Мадрид стремится избежать погружения страны вдепрессию в греческом стиле в результате более суровых бюджетных ограничений.

Прибезработице, превышающей 23 процента, Испании угрожает опасность общественныхбеспорядков.

Еще однимфактором риска является Франция, которая может выбрать президента- социалиста вмае, пообещавшего пересмотреть бюджетный договор, чтобы сделать его болеедружелюбным к росту. Это может быть в значительной степени предвыборнойриторикой, но вероятность стычки с Германией станет реальной, если ФрансуаОлланд победит Саркози.

Политика,связанная с программами помощи странам еврозоны, может стать более сложной вБерлине, сообщает Reuters, и резюмирует, что если Греции снова не хватитпрограммы помощи, давление, направленное на то, чтобы позволить ей объявитьдефолт и покинуть еврозону, может стать повсеместным в Германии, Финляндии иНидерландах - последних странах еврозоны, сохранивших рейтинг ААА.

Несмотряна эти риски, сложно винить европейских лидеров в том, что они чувствуютудовлетворение после двух лет антикризисного управления, которое было расцененокак слишком слабое и запоздавшее.

"Негрех быть немного более оптимистичными, - сказал чиновник ЕС, принимавшийучастие во всех 18 саммитах, прошедших с начала кризиса в 2010 году. - Мыприближаемся к поворотной точке в кризисе еврозоны".

Но дажеесли евро сейчас идет через спокойные воды, под поверхностью все еще скрытомного подводных камней.

"Великавероятность, что кризис переходит из очень горячей фазы в холодную фазу.Означает ли это, что он закончен? Вовсе нет. Опасностей покапредостаточно", - сказал Янис Эммануилидис из аналитического института приEuropean Policy Centre.




Не пропусти другие интересные статьи, подпишись:
Мы в социальных сетях
Курс валют
23.11.2024 1 USD 1 EUR 1 RUB
Покупка 41.04 43.12 0.00
Продажа 41.66 43.86 0.00
Все курсы наличных валют...
23.11.2024 1 USD 1 EUR 1 RUB
Покупка/продажа 41.29 43.47 0.41
Все курсы НБУ...
x
Для удобства пользования сайтом используются Cookies. Подробнее...
This website uses Cookies to ensure you get the best experience on our website. Learn more... Ознакомлен(а) / OK